<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Pakhto aw englisi khwagey zhabey di</title>
	<atom:link href="http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/</link>
	<description>Information, Grammer, Dictionaries, Websites and More</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Nov 2009 06:02:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: luminouslogic.com &#187; Blog Archive &#187; Oh The Humanity!</title>
		<link>http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/#comment-96</link>
		<dc:creator>luminouslogic.com &#187; Blog Archive &#187; Oh The Humanity!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 14:36:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/#comment-96</guid>
		<description>[...] But something has since gone horribly wrong. I&#8217;m now in the middle of a the more I learn, the less I realize I know paradox. And it all started with Financial Statement Analysis, which is Volume III of the CFA study guides. Pakhto aw Englisi khwagey zhabey di! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] But something has since gone horribly wrong. I&#8217;m now in the middle of a the more I learn, the less I realize I know paradox. And it all started with Financial Statement Analysis, which is Volume III of the CFA study guides. Pakhto aw Englisi khwagey zhabey di! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: learnpashto</title>
		<link>http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/#comment-18</link>
		<dc:creator>learnpashto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 12:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/#comment-18</guid>
		<description>Hi Tylere
We use &#039;sweet&#039; as &#039;The mangoes are sweet&#039;, &#039;This is a sweet baby&#039; and &#039;Pashto is a sweet language.&#039;
In Pashto, we use the word like this:
دا امونه خواږۀ دي
دا يو خوږ ماشوم دى
پښتو خوږه ژبه ده
We use it in the meaning of delicious, some times for pretty and some times for good-looking.
Sweets are khwagah in Pashto. Like:
خواږه مه خوره
Dont eat sweets.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Tylere<br />
We use &#8217;sweet&#8217; as &#8216;The mangoes are sweet&#8217;, &#8216;This is a sweet baby&#8217; and &#8216;Pashto is a sweet language.&#8217;<br />
In Pashto, we use the word like this:<br />
دا امونه خواږۀ دي<br />
دا يو خوږ ماشوم دى<br />
پښتو خوږه ژبه ده<br />
We use it in the meaning of delicious, some times for pretty and some times for good-looking.<br />
Sweets are khwagah in Pashto. Like:<br />
خواږه مه خوره<br />
Dont eat sweets.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tylere</title>
		<link>http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/#comment-17</link>
		<dc:creator>Tylere</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 01:10:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://learnpashto.wordpress.com/2007/07/24/pakhto-aw-englisi-khwagey-zhabey-di/#comment-17</guid>
		<description>lol!

&quot;Pashto and English are sweet languages&quot; 

How is &quot;sweet&quot; used in Pashto?  in English this is an idiomatic expression, that I would be surprised if it came across the same in Pashto!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lol!</p>
<p>&#8220;Pashto and English are sweet languages&#8221; </p>
<p>How is &#8220;sweet&#8221; used in Pashto?  in English this is an idiomatic expression, that I would be surprised if it came across the same in Pashto!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
